|
120 
DAEDALUS ET ICARUS
121
271. Daed´alus
and Ic´arus
Crēta est īnsula antīqua quae aquā altā magnī
maris pulsātur. Ibi ōlim Mīnōs erat rēx. Ad eum
vēnit Daedalus quī ex Graeciā patriā fugiēbat.
Eum Mīnōs rēx benignīs verbīs accēpit et eī
domicilium in Crētā dedit. 5Quō
in locō Daedalus sine cūrā vīvebat et rēgī
multa et clāra opera faciēbat. Post tempus longum autem
Daedalus patriam cāram dēsīderāre incēpit.
Domum properāre studēbat, sed rēgī persuādēre
nōn potuit et mare saevum fugam vetābat.
THE FIFTH OR Ē-DECLENSION · THE ABLATIVE OF TIME
272. Gender. Nouns
of the fifth declension are feminine except diēs, day,
and merīdiēs, midday, which are usually
masculine.
273. PARADIGMS
The “Stems” are missing in the printed book. They have been
supplied from the inflectional table in the Appendix.
|
diēs, m., day |
rēs, f. thing |
|
| Stems |
diē- |
rē-
| |
| Bases |
di- |
r-
| |
|
Singular |
TERMINATIONS |
| Nom. |
diēs |
rēs |
-ēs |
| Gen. |
diēī |
reī |
-ē̆ī |
| Dat. |
diēī |
reī |
-ē̆ī |
| Acc. |
diem |
rem |
-em |
| Abl. |
diē |
rē |
-ē |
|
Plural |
|
| Nom. |
diēs |
rēs |
-ēs |
| Gen. |
diērum |
rērum |
-ērum |
| Dat. |
diēbus |
rēbus |
-ēbus |
| Acc. |
diēs |
rēs |
-ēs |
| Abl. |
diēbus |
rēbus |
-ēbus |
122 1. The vowel e
which appears in every form is regularly long. It is shortened in the
ending -eī after a consonant, as in r-ĕī;
and before -m in the accusative singular, as in di-em.
(Cf. § 12. 2.)
2. Only diēs and rēs are complete in the
plural. Most other nouns of this declension lack the plural. Aciēs,
line of battle, and spēs, hope, have the
nominative and accusative plural.
274. The ablative
relation (§ 50) which is expressed by the
prepositions at, in, or on may refer not only to place,
but also to time, as at noon, in summer, on the first day. The
ablative which is used to express this relation is called the ablative
of time.
275. Rule.
The Ablative of Time. The time when or within which
anything happens is expressed by the ablative without a preposition.
a. Occasionally the preposition in
is found. Compare the English Next day we started and On
the next day we started.
276. EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 294.
I. Galba the Farmer. Galba agricola rūrī vīvit.
Cotīdiē prīmā lūce labōrāre incipit,
nec ante noctem in studiō suō cessat. Merīdiē Iūlia
fīlia eum ad cēnam vocat. Nocte pedēs dēfessōs
domum vertit. Aestāte fīliī agricolae auxilium patrī
dant. Hieme agricola eōs in lūdum mittit. Ibi magister pueris
multās fābulās dē rēbus gestīs Caesaris nārrat.
Aestāte fīliī agricolae perpetuīs labōribus
exercentur nec grave agrī opus est iīs molestum. Galba sine
ūllā cūrā vivit nec rēs adversās timet.
II. 1. In that month there were many battles in Gaul. 2. The
cavalry of the enemy made an attack upon Cæsar’s line of battle. 3. In
the first hour of the night the ship was overcome by the billows. 4. On
the second day the savages were eager to come under Cæsar’s
protection. 5. The king had joined battle, moved by the hope of
victory. 6. That year a fire destroyed many birds and other
animals. 7. We saw blood on the wild beast’s teeth.
123
277. Daed´alus
and Ic´arus (Continued)
Tum Daedalus gravibus cūrīs commōtus fīliō
suō Īcarō ita dixit: “Animus meus, Īcare, est plēnus
trīstitiae nec oculī lacrimīs egent. Discēdere ex Crētā,
Athēnās properāre, maximē studeō; sed rēx
recūsat audīre verba mea et omnem reditūs spem ēripit.
Sed numquam rēbus adversīs vincar. Terra et mare sunt inimīca,
sed aliam fugae viam reperiam.” Tum in artīs ignōtās
animum dīmittit et mīrum capit cōnsilium. Nam pennās
in ōrdine pōnit et vērās ālās facit.
PRONOUNS CLASSIFIED · PERSONAL AND REFLEXIVE PRONOUNS
278. We have the same
kinds of pronouns in Latin as in English. They are divided into the
following eight classes:
1. Personal pronouns, which show the person speaking, spoken
to, or spoken of; as, ego, I; tū, you; is,
he. (Cf. § 279. etc.)
2. Possessive pronouns, which denote possession; as, meus,
tuus, suus, etc. (Cf. § 98.)
3. Reflexive pronouns, used in the predicate to refer back to
the subject; as, he saw himself. (Cf. § 281.)
4. Intensive pronouns, used to emphasize a noun or pronoun;
as, I myself saw it. (Cf. § 285.)
5. Demonstrative pronouns, which point out persons or things;
as, is, this, that. (Cf. § 112.)
6. Relative pronouns, which connect a subordinate adjective
clause with an antecedent; as, quī, who. (Cf. § 220.)
7. Interrogative pronouns, which ask a question; as, quis,
who? (Cf. § 225.)
8. Indefinite pronouns, which point out indefinitely; as, some
one, any one, some, certain ones, etc. (Cf. § 296.)
279. The demonstrative
pronoun is, ea, id, as we learned in § 115,
is regularly used as the personal pronoun of the third person (he,
she, it, they, etc.).
124 280.
The personal pronouns of the first person are ego, I; nōs,
we; of the second person, tū, thou or you;
vōs, ye or you. They are declined as follows:
| Singular |
|
FIRST PERSON |
SECOND PERSON |
| Nom. |
ego, I |
tū, you |
| Gen. |
meī, of me |
tuī, of you |
| Dat. |
mihi, to or for me |
tibi, to or for you |
| Acc. |
mē, me |
tē, you |
| Abl. |
mē, with, from, etc., me |
tē, with, from, etc., you |
| Plural |
| Nom. |
nōs, we |
vōs, you |
| Gen. |
nostrum or nostrī, of us |
vestrum or vestrī, of you |
| Dat. |
nōbīs, to or for us |
vōbīs, to or for you |
| Acc. |
nōs, us |
vōs, you |
| Abl. |
nōbīs, with, from,
etc., us |
vōbīs, with, from, etc., you |
1. The personal pronouns are not used in the nominative excepting for
emphasis or contrast.
281. The Reflexive
Pronouns. 1. The personal pronouns ego and tū may
be used in the predicate as reflexives; as,
| videō mē, I see myself |
vidēmus nōs, we see ourselves |
| vidēs tē, you see yourself |
vidētis vōs, you see yourselves |
2. The reflexive pronoun of the third person (himself, herself,
itself, themselves) has a special form, used only in these senses,
and declined alike in the singular and plural.
|
Singular and Plural |
| Gen. |
suī |
Acc. |
sē |
| Dat. |
sibi |
Abl. |
sē |
| Examples |
Puer sē videt, the boy sees
himself
Puella sē videt, the girl sees
herself
Animal sē videt, the animal
sees itself
Iī sē vident, they see
themselves
|
a. The form sē is sometimes doubled, sēsē,
for emphasis.
125 3.
Give the Latin for
| I teach myself |
We teach ourselves |
| You teach yourself |
You teach yourselves |
| He teaches himself |
They teach themselves |
282. The preposition cum,
when used with the ablative of ego, tū, or suī,
is appended to the form, as, mēcum, with me; tēcum,
with you; nōbīscum, with us; etc.
283. EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 294.
I. 1. Mea māter est cāra mihi et tua māter est cāra
tibi. 2. Vestrae litterae erant grātae nōbis et nostrae
litterae erant grātae vōbīs. 3. Nūntius rēgis
quī nōbīscum est nihil respondēbit. 4. Nūntiī
pācem amīcitiamque sibi et suīs sociīs postulāvērunt.
5. Sī tū arma sūmēs, ego rēgnum occupābō.
6. Uter vestrum est cīvis Rōmānus? Neuter nostrum.
7. Eō tempore multī supplicium dedērunt quia rēgnum
petierant. 8. Sūme supplicium, Caesar, dē hostibus
patriae ācribus. 9. Prīmā lūce aliī metū
commōtī sēsē fugae mandāvērunt; aliī
autem magnā virtūte impetum exercitūs nostrī sustinuērunt.
10. Soror rēgis, ubi dē adversō proeliō audīvit,
sēsē Pompēiīs interfēcit.
II. 1. Whom do you teach? I teach myself. 2. The soldier wounded
himself with his sword. 3. The master praises us, but you he does
not praise. 4. Therefore he will inflict punishment on you, but we
shall not suffer punishment. 5. Who will march (i.e. make a march)
with me to Rome? 6. I will march with you to the gates of the city.
7. Who will show us1 the way? The gods
will show you1 the way.
Daed´alus and Ic´arus (Concluded)
284. Puer Īcarus
ūnā2 stābat et mīrum patris
opus vidēbat. Postquam manus ultima3
ālīs imposita est, Daedalus eās temptāvit et similis
avī in aurās volāvit. Tum ālās umerīs fīlī
adligāvit et docuit eum volāre et dīxit, “Tē vetō,
mī fīlī, adpropinquāre aut sōlī aut marī.
Sī fluctibus adpropinquāveris,4 aqua
ālīs tuīs nocēbit, et sī sōlī
adpropinquāveris,4 126
ignis eās cremābit.” Tum pater et
filius iter difficile incipiunt. Ālās movent et aurae sēsē
committunt. Sed stultus puer verbīs patris nōn pāret. Sōlī
adpropinquat. Ālae cremantur et Īcarus in mare dēcidit et
vitam āmittit. Daedalus autem sine ūllō perīculō
trāns fluctūs ad īnsulam Siciliam volāvit.
THE INTENSIVE PRONOUN IPSE AND THE
DEMONSTRATIVE ĪDEM
285. Ipse means -self
(him-self, her-self, etc.) or is translated by even or very.
It is used to emphasize a noun or pronoun, expressed or understood, with
which it agrees like an adjective.
a. Ipse must be carefully distinguished
from the reflexive suī. The latter is always used as a
pronoun, while ipse is regularly adjective. Compare
|
Homō sē videt, the man
sees himself (reflexive)
Homō ipse perīculum videt, the
man himself (intensive) sees the danger
Homō ipsum perīculum videt, the
man sees the danger itself (intensive)
|
286. Except for the one
form ipse, the intensive pronoun is declined exactly like the
nine irregular adjectives (cf. §§ 108, 109).
Learn the declension (§ 481).
287. The demonstrative īdem,
meaning the same, is a compound of is. It is declined as
follows:
|
Singular |
Plural |
|
MASC. |
FEM. |
NEUT. |
MASC. |
FEM. |
NEUT. |
| Nom. |
īdem |
e´adem |
idem |
iī´dem
eī´dem |
eae´dem |
e´adem |
| Gen. |
eius´dem |
eius´dem |
eius´dem |
eōrun´dem |
eārun´dem |
eōrun´dem |
| Dat. |
eī´dem |
eī´dem |
eī´dem |
iīs´dem
eīs´dem |
iīs´dem
eīs´dem |
iīs´dem
eīs´dem |
| Acc. |
eun´dem |
ean´dem |
idem |
eōs´dem |
eās´dem |
e´adem |
| Dat. |
eī´dem |
eī´dem |
eī´dem |
iīs´dem
eīs´dem |
iīs´dem
eīs´dem |
iīs´dem
eīs´dem |
a. From forms like eundem (eum + -dem),
eōrundem (eōrum + -dem), we learn the
rule that m before d is changed to n.
b. The forms iīdem, iīsdem
are often spelled and pronounced with one ī.
127 288.
EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 295.
I. 1. Ego et tū1 in eādem urbe vīvimus.
2. Iter ipsum nōn timēmus sed ferās saevās quae
in silvā dēnsā esse dīcuntur. 3. Ōlim nōs
ipsī idem iter fēcimus. 4. Eō tempore multās
ferās vīdimus. 5. Sed nōbīs nōn nocuērunt.
6. Caesar ipse scūtum dē manibus mīlitis ēripuit
et in ipsam aciem properāvit. 7. Itaque mīlitēs summā
virtūte tēla in hostium corpora iēcērunt. 8. Rōmānī
quoque gravia vulnera accēpērunt. 9. Dēnique hostēs
terga vertērunt et ommīs in partīs2
fūgērunt. 10. Eādem hōrā litterae Rōmam
ab imperātōre ipsō missae sunt. 11. Eōdem mēnse
captīvī quoque in Italiam missī sunt. 12. Sed multī
propter vulnera iter difficile trāns montīs facere recūsābant
et Genāvae esse dīcēbantur.
II. 1. At Pompeii there is a wonderful mountain. 2. When I was
in that place, I myself saw that mountain. 3. On the same day many
cities were destroyed by fire and stones from that very mountain. 4. You
have not heard the true story of that calamity, have you?3
5. On that day the very sun could not give light to men. 6. You
yourself ought to tell (to) us that story.
289. How
Horatius held the Bridge4
Tarquinius Superbus, septimus et ultimus rēx Rōmānōrum,
ubi in exsilium ab īrātīs Rōmānīs ēiectus
est, ā Porsenā, rēge Etrūscōrum, auxilium
petiit. Mox Porsena magnīs cum cōpiīs Rōmam vēnit,
et ipsa urbs summō in perīculō erat. Omnibus in partibus
exercitus Rōmānus victus erat. Iam rēx montem Iāniculum5
occupāverat. Numquam anteā Rōmānī tantō
metū tenēbantur. Ex agrīs in urbem properabānt et
summō studiō urbem ipsam mūniēbant.
128
THE DEMONSTRATIVE PRONOUNS HIC, ISTE, ILLE
290. We have already
learned the declension of the demonstrative pronoun is and its
use. (Cf. Lesson XVII.) That pronoun refers to persons or things either
far or near, and makes no definite reference to place or time. If we
wish to point out an object definitely in place or time, we must use hic,
iste, or ille. These demonstratives, like is, are
used both as pronouns and as adjectives, and their relation to the
speaker may be represented graphically thus:

a. In dialogue hic refers to a person or
thing near the speaker; iste, to a person or thing near the
person addressed; ille, to a person or thing remote from both.
These distinctions are illustrated in the model sentences, § 293,
which should be carefully studied and imitated.
291. Hic is
declined as follows:
|
Singular |
Plural |
|
MASC. |
FEM. |
NEUT. |
MASC. |
FEM. |
NEUT. |
| Nom. |
hic |
haec |
hoc |
hī |
hae |
haec |
| Gen. |
huius |
huius |
huius |
hōrum |
hārum |
hōrum |
| Dat. |
huic |
huic |
huic |
hīs |
hīs |
hīs |
| Acc. |
hunc |
hanc |
hoc |
hōs |
hās |
haec |
| Abl. |
hōc |
hāc |
hōc |
hīs |
hīs |
hīs |
a. Huius is pronounced ho͝o´yo͝os,
and huic is pronounced ho͝oic (one syllable).
292. The demonstrative
pronouns iste, ista, istud, and ille, illa,
illud, except for the nominative and accusative singular neuter
forms istud and illud, are declined exactly like ipse,
ipsa, ipsum. (See § 481.)
129 293.
MODEL SENTENCES
|
Is this horse (of mine) strong?
|
Estne hic equus valīdus?
|
|
That horse (of yours) is strong,
but that one (yonder) is weak
|
Iste equus est validus, sed ille est
īnfīrmus
|
|
Are these (men by me) your friends?
|
Suntne hī amīcī tuī?
|
|
Those (men by you) are my friends,
but those (men yonder) are enemies
|
Istī sunt amīcī meī,
sed illī sunt inimīcī
|
294. EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 295.
I. A German Chieftain addresses his Followers. Ille fortis
Germānōrum dux suōs convocāvit et hōc modō
animōs eōrum cōnfirmāvit. “Vōs, quī in hīs
fīnibus vīvitis, in hunc locum convocāvī1
quia mēcum dēbētis istōs agrōs et istās
domōs ab iniūriīs Rōmānōrum liberāre.
Hoc nōbīs nōn difficile erit, quod illī hostēs
hās silvās dēnsās, ferās saevās quārum
vestīgia vident, montēs altōs timent. Sī fortēs
erimus, deī ipsī nōbīs viam salūtis dēmonstrābunt.
Ille sōl, istī oculī calamītātēs nostrās
vīdērunt.1 Itaque nōmen illīus
reī pūblicae Rōmānae nōn sōlum nōbis,
sed etiam omnibus hominibus quī lībertātem amant, est invīsum.
Ad arma vōs vocō. Exercēte istam prīstinam virtūtem
et vincētis.”
II. 1. Does that bird (of yours)2 sing? 2. This
bird (of mine)2 sings both3
in summer and in winter and has a beautiful voice. 3. Those birds
(yonder)2 in the country don´t sing in winter.
4. Snatch a spear from the hands of that soldier (near you)2
and come home with me. 5. With those very eyes (of yours)2
you will see the tracks of the hateful enemy who burned my dwelling and
made an attack on my brother. 6. For (propter) these deeds (rēs)
we ought to inflict punishment on him without delay. 7. The enemies
of the republic do not always suffer punishment.
130 
HORATIUS PONTEM DEFENDIT
295. How
Horatius held the Bridge (Continued)
Altera urbis pars mūrīs, altera flūmine satis mūnīrī
vidēbātur. Sed erat pōns in flūmine quī
hostibus iter paene dedit. Tum Horātius Cocles, fortis vir, magnā
vōce dīxit, “Rescindite pontem, Rōmānī! Brevī
tempore Porsena in urbem cōpiās suās trādūcet.”
Iam hostēs in ponte erant, sed Horātius cum duōbus (cf. § 479)
comitibus ad extrēmam pontis partem properāvit, et hi sōli
aciem hostium sustinuērunt. Tum vērō cīvēs Rōmānī
pontem ā tergō rescindere incipiunt, et hostēs frūstrā
Horātium superāre temptant.
THE INDEFINITE PRONOUNS
296. The indefinite
pronouns are used to refer to some person or some thing,
without indicating which particular one is meant. The pronouns quis
and quī, which we have learned in their interrogative and
relative uses, may also be indefinite; and nearly all the other
indefinite pronouns are compounds of quis or quī and
declined almost like them. Review the declension of these words, §§ 221,
227.
131 297.
Learn the declension and meaning of the following indefinites:
| Masc. |
Fem. |
Neut. |
| quis |
quid, some one, any one
(substantive)
|
| quī |
qua or quae |
quod, some, any (adjective), § 483
|
| aliquis |
aliquid, some one, any one
(substantive), § 487
|
| aliquī |
aliqua |
aliquod, some, any (adjective),
§ 487
|
| quīdam |
quaedam |
quoddam, quiddam, a certain, a
certain one, § 485
|
| quisquam |
quicquam or quidquam (no
plural), any one (at all) (substantive), § 486
|
| quisque |
quidque, each one, every one
(substantive), § 484
|
| quisque |
quaeque |
quodque, each, every
(adjective), § 484
|
Transcriber’s Note:
In the original text, the combined forms (masculine/feminine) were
printed in the “masculine” column.
Note. The meanings of the
neuters, something, etc., are easily inferred from the masculine
and feminine.
a. In the masculine and neuter singular of the
indefinites, quis-forms and quid-forms are mostly used as
substantives, quī-forms and quod-forms as adjectives.
b. The indefinites quis and quī
never stand first in a clause, and are rare excepting after sī,
nisi, nē, num (as, sī quis, if
any one; sī quid, if anything; nisi quis, unless
some one). Generally aliquis and aliquī are used
instead.
c. The forms qua and aliqua are
both feminine nominative singular and neuter nominative plural of the
indefinite adjectives quī and aliquī
respectively. How do these differ from the corresponding forms of the
relative quī?
d. Observe that quīdam (quī
+ -dam) is declined like quī, except that in the
accusative singular and genitive plural m of quī
becomes n (cf. § 287. a):
quendam, quandam, quōrundam, quārundam;
also that the neuter has quiddam (substantive) and quoddam
(adjective) in the nominative and accusative singular. Quīdam
is the least indefinite of the indefinite pronouns, and implies that you
could name the person or thing referred to if you cared to do so.
e. Quisquam and quisque
(substantive) are declined like quis.
f. Quisquam, any one (quicquam
or quidquam, anything), is always used substantively and
chiefly in negative sentences. The corresponding adjective any is
ūllus, -a, -um (§ 108).
132 298.
EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 295.
I. 1. Aliquis dē ponte in flūmen dēcidit sed sine
ūllō perīculō servātus est. 2. Est vērō
in vītā cuiusque hominis aliqua bona fortūna. 3. Nē
mīlitum quidem1 quisquam in castrīs mānsit.
4. Sī quem meae domī vidēs, iubē eum discēdere.
5. Sī quis pontem tenet, nē tantus quidem exercitus
capere urbem potest. 6. Urbs nōn satis mūnīta erat
et merīdiē rēx quīdam paene cōpiās suās
trāns pontem trādūxerat. 7. Dēnique mīles
quīdam armātus in fluctūs dēsiluit et incolumis ad
alteram rīpam oculōs vertit. 8. Quisque illī fortī
mīlitī aliquid dare dēbet. 9. Tanta vērō
virtūs Rōmānus semper placuit. 10. Ōlim
Corinthus erat urbs satis magna et paene par Rōmae ipsī; nunc
vērō moenia dēcidērunt et pauca vestīgia urbis
illīus reperīrī possunt. 11. Quisque lībertātem
amat, et aliquibus vērō nōmen rēgis est invīsum.
II. 1. If you see a certain Cornelius at Corinth, send him to me. 2. Almost
all the soldiers who fell down into the waves were unharmed. 3. Not
even at Pompeii did I see so great a fire. 4. I myself was eager to
tell something to some one. 5. Each one was praising his own work.
6. Did you see some one in the country? I did not see any one. 7. Unless
some one will remain on the bridge with Horatius, the commonwealth will
be in the greatest danger.
299. How
Horatius held the Bridge (Concluded)
Mox, ubi parva pars pontis mānsit, Horātius iussit comitēs
discēdere et sōlus mīrā cōnstantiā impetum
illius tōtius exercitūs sustinēbat. Dēnique magnō
fragōre pōns in flūmen dēcīdit. Tum vērō
Horātius tergum vertit et armātus in aquās dēsiluit.
In eum hostēs multa tēla iēcērunt; incolumis autem
per fiuctūs ad alteram rīpam trānāvit. Eī
propter tantās rēs gestās populus Rōmānus nōn
sōlum alia magna praemia dedit sed etiam statuam Horāti in locō
pūblicō posuit.
133
REGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES
300. The quality denoted
by an adjective may exist in either a higher or a lower degree, and this
is expressed by a form of inflection called comparison. The mere
presence of the quality is expressed by the positive degree, its
presence in a higher or lower degree by the comparative, and in the
highest or lowest of all by the superlative. In English the usual way of
comparing an adjective is by using the suffix -er for the
comparative and -est for the superlative; as, positive high,
comparative higher, superlative highest. Less frequently
we use the adverbs more and most; as, positive beautiful,
comparative more beautiful, superlative most beautiful.
In Latin, as in English, adjectives are compared by adding suffixes
or by using adverbs.
301. Adjectives are
compared by using suffixes as follows:
| Positive |
Comparative |
Superlative |
|
clārus, -a, -um (bright)
(Base clār-)
|
clārior, clārīus (brighter)
|
clārissimus, -a, -um (brightest)
|
|
brevis, breve (short)
(Base brev-)
|
brevior, brevius (shorter)
|
brevissimus, -a, -um (shortest)
|
|
vēlōx (swift)
(Base veloc-)
|
vēlōcior, vēlōcius
(swifter)
|
vēlōcissimus, -a, -um (swiftest)
|
a. The comparative is formed from the base of the
positive by adding -ior masc. and fem., and -ius neut.;
the superlative by adding -issimus, -issima, -issimum.
302. Less frequently
adjectives are compared by using the adverbs magis, more; maximē,
most; as, idōneus, suitable; magis idōneus,
more suitable; maximē idōneus, most suitable.
303. Declension of the
Comparative. Adjectives of the comparative degree are declined as
follows:
|
Singular |
Plural |
|
MASC. AND FEM. |
NEUT. |
MASC. AND FEM. |
NEUT. |
| Nom.. |
clārior |
clārīus |
clārīōrēs |
clāriōra |
| Gen. |
clāriōris |
clāriōris |
clāriōrum |
clāriōrum |
| Dat. |
clāriōrī |
clāriōrī |
clāriōribus |
clāriōribus |
| Acc. |
clāriōrem |
clārius |
clāriōrēs |
clāriōra |
| Abl. |
clāriōre |
clāriōre |
clāriōribus |
clāriōribus |
134 a.
Observe that the endings are those of the consonant stems of the third
declension.
b. Compare longus, long; fortis,
brave; recēns (base, recent-), recent;
and decline the comparative of each.
304. Adjectives in -er
form the comparative regularly, but the superlative is formed by adding -rimus,
-a, -um to the nominative masculine of the positive; as,
| Positive |
Comparative |
Superlative |
|
ācer, ācris, ācre
(Base acr-)
|
ācrior, ācrius |
ācerrimus, -a, -um |
|
pulcher, pulchra, pulchrum
(Base pulchr-)
|
pulchrior, pulchrius |
pulcherrimus, -a, -um |
|
līber, lībera, līberum
(Base līber-)
|
līberior, līberius |
līberrimus, -a, -um |
a. In a similar manner compare miser, aeger,
crēber.
305. The comparative is
often translated by quite, too, or somewhat, and the
superlative by very; as, altior, quite (too,
somewhat) high; altissimus, very high.
306. EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 296.
I. 1. Quid explōrātōrēs quaerēbant? Explōrātōrēs
tempus opportfūissimum itinerī quaerēbant. 2. Mediā
in silvā ignīs quam crēberrimōs fēcimus, quod
ferās tam audācis numquam anteā vīderāmus. 3. Antīquīs
temporibus Germānī erant fortiōrēs quam Gallī.
4. Caesar erat clārior quam inimīcī1
quī eum necāvērunt. 5. Quisque scūtum ingēns
et pīlum longius gerēbat. 6. Apud barbarōs Germānī
erant audācissimī et fortissimī. 7. Mēns
hominum est celerior quam corpus. 8. Virī aliquārum terrārum
sunt miserrimī. 9. Corpora Germānōrum erant ingentiōra
quam Rōmānōrum. 10. Ācerrimī Gallōrum
prīncipēs sine ūllā morā trāns flūmen
quoddam equōs vēlōcissimōs trādūxērunt.
11. Aestāte diēs sunt longiōrēs quam hieme. 12. Imperātor
quīdam ab explōrātōribus dē recentī adventū
nāvium longārum quaesīvit.
II. 1. Of all birds the eagle is the swiftest. 2. Certain
animals are swifter than the swiftest horse. 3. The Roman name was
most 135 hateful to
the enemies of the commonwealth. 4. The Romans always inflicted the
severest2 punishment on faithless allies. 5. I
was quite ill, and so I hastened from the city to the country. 6. Marcus
had some friends dearer than Cæsar.3 7. Did
you not seek a more recent report concerning the battle? 8. Not
even after a victory so opportune did he seek the general’s
friendship.
N.B. Beginning at this point, the selections
for reading will be found near the end of the volume. (See p.
197.)
IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES · THE ABLATIVE
WITH COMPARATIVES WITHOUT QUAM
307. The following six
adjectives in -lis form the comparative regularly; but the
superlative is formed by adding -limus to the base of the
positive. Learn the meanings and comparison.
| Positive |
Comparative |
Superlative |
| facilis, -e, easy |
facilior, -ius |
facillimus, -a, -um |
| difficilis, -e, hard |
difficilior, -ius |
difficillimus, -a, -um |
| similis, -e, like |
similior, -ius |
simillimus, -a, -um |
| dissimilis, -e, unlike |
dissimilior, -ius |
dissimillimus, -a, -um |
| gracilis, -e, slender |
gracilior, -ius |
gracillimus, -a, -um |
| humilis, -e, low |
humilior, -ius |
humillimus, -a, -um |
308. From the knowledge
gained in the preceding lesson we should translate the sentence Nothing
is brighter than the sun
Nihil est clārius quam sōl
But the Romans, especially in negative sentences, often expressed the
comparison in this way,
Nihil est clārius sōle
which, literally translated, is Nothing is brighter away from the
sun; that is, starting from the sun as a standard, nothing is
brighter. This relation is expressed by the separative ablative sōle.
Hence the rule
136 309.
Rule. Ablative with Comparatives. The
comparative degree, if quam is omitted, is followed by the
separative ablative.
310. EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 296.
I. 1. Nēmō mīlitēs alacriōrēs Rōmānīs
vīdit. 2. Statim imperātor iussit nūntiōs quam
celerrimōs litterās Rōmam portāre. 3. Multa flūmina
sunt lēniōra Rhēnō. 4. Apud Rōmanōs
quis erat clārior Caesare? 5. Nihil pulchrius urbe Rōmā
vīdī. 6. Subitō multitūdo audacissima magnō
clamōre proelium ācrius commīsit. 7. Num est equus
tuus tardus? Nōn vērō tardus, sed celerior aquilā.
8. Ubi Romae fuī, nēmō erat mihi amicior Sextō.
9. Quaedam mulierēs cibum mīlitibus dare cupīvērunt.
10. Rēx vetuit cīvis ex urbe noctū discēdere.
11. Ille puer est gracilior hāc muliere. 12. Explōrātor
duās (two) viās, alteram facilem, alteram difficiliōrem,
dēmōnstrāvit.
II. 1. What city have you seen more beautiful than Rome? 2. The
Gauls were not more eager than the Germans. 3. The eagle is not
slower than the horse. 4. The spirited woman did not fear to make
the journey by night. 5. The mind of the multitude was quite gentle
and friendly. 6. But the king’s mind was very different. 7. The
king was not like (similar to) his noble father. 8. These hills are
lower than the huge mountains of our territory.

ARMA ROMANA
137
IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES (Continued)
311. Some adjectives in
English have irregular comparison, as good, better, best; many,
more, most. So Latin comparison presents some irregularities. Among
the adjectives that are compared irregularly are
| Positive |
Comparative |
Superlative |
| bonus, -a, -um, good |
melior, melius |
optimus, -a, -um |
| magnus, -a, -um, great |
maior, maius |
maximus, -a, -um |
| malus, -a, -um, bad |
peior, peius |
pessimus, -a, -um |
| multus, -a, -um, much |
——, plūs |
plūrimus, -a, -um |
| multī, -ae, -a, many |
plūrēs, plūra |
plūrimī, -ae, -a |
| parvus, -a, -um, small |
minor, minus |
minimus, -a, -um |
312. The following four
adjectives have two superlatives. Unusual forms are placed in
parentheses.
|
exterus, -a, -um, outward
|
(exterior, -ius, outer)
|
extrēmus, -a, -um
(extimus, -a, -um) |
outermost, last
|
|
īnferus, -a, -um, low
|
īnferior, -ius, lower
|
īnfimus, -a, -um
īmus, -a, -um |
lowest |
|
posterus, -a, -um, next
|
(posterior, -ius, later)
|
postrēmus, -a, -um
(postumus, -a, -um) |
last |
|
superus, -a, -um, above
|
superior, -ius, higher
|
suprēmus, -a, -um
summus, -a, -um |
highest |
313. Plūs, more
(plural more, many, several), is declined as follows:
|
Singular |
Plural |
|
MASC. AND FEM. |
NEUT. |
MASC. AND FEM. |
NEUT. |
| Nom. |
—— |
plūs |
plūrēs |
plūra |
| Gen. |
—— |
plūris |
plūrium |
plūrium |
| Dat. |
—— |
—— |
plūribus |
plūribus |
| Acc. |
—— |
plūs |
plūrīs, -ēs |
plūra |
| Abl. |
—— |
plūre |
plūribus |
plūribus |
a. In the singular plūs is used only
as a neuter substantive.
138 314.
EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 296.
I. 1. Reliquī hostēs, quī ā dextrō cornū
proelium commīserant, dē superiōre locō fūgērunt
et sēsē in silvam maximam recēpērunt. 2. In
extrēmā parte silvae castra hostium posita erant. 3. Plūrimī
captīvī ab equitibus ad Caesarem ductī sunt. 4. Caesar
vērō iussit eōs in servitūtem trādī. 5. Posterō
diē magna multitūdō mulierum ab Rōmānīs in
valle īmā reperta est. 6. Hae mulierēs maximē
perterritae adventū Caesaris sēsē occīdere studēbant.
7. Eae quoque plūrīs fābulās dē exercitūs
Rōmānī sceleribus audīverant. 8. Fāma illōrum
mīlitum optima nōn erat. 9. In barbarōrum aedificiīs
maior cōpia frūmentī reperta est. 10. Nēmō
crēbrīs proeliīs contendere sine aliquō perīculō
potest.
II. 1. The remaining women fled from their dwellings and hid
themselves. 2. They were terrified and did not wish to be captured
and given over into slavery. 3. Nothing can be worse than slavery.
4. Slavery is worse than death. 5. In the Roman empire a great
many were killed because they refused to be slaves. 6. To surrender
the fatherland is the worst crime.
IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES (Concluded)
· ABLATIVE OF THE MEASURE OF DIFFERENCE
315. The following
adjectives are irregular in the formation of the superlative and have no
positive. Forms rarely used are in parentheses.
| Comparative |
Superlative |
| citerior, hither |
(citimus, hithermost) |
| interior, inner |
(intimus, inmost) |
| prior, former |
prīmus, first |
| propior, nearer |
proximus, next, nearest |
| ulterior, further |
ultimus, furthest |
316. In the sentence Galba
is a head taller than Sextus, the phrase a head taller
expresses the measure of difference in height between 139
Galba and Sextus. The Latin form of expression
would be Galba is taller than Sextus by a head. This is
clearly an ablative relation, and the construction is called the ablative
of the measure of difference.
| Examples |
Galba est altior capite quam Sextus
Galba is a head taller (taller by a
head) than Sextus.
Illud iter ad Italiam est multō
brevius
That route to Italy is much shorter
(shorter by much)
|
317. Rule.
Ablative of the Measure of Difference. With comparatives and
words implying comparison the ablative is used to denote the measure of
difference.
a. Especially common in this construction are the
neuter ablatives
eō, by this, by that
hōc, by this
multō, by much
nihilō,1 by nothing
paulō, by a little |
318. EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 297.
I. 1. Barbarī proelium committere statuērunt eō magis
quod Rōmānī īnfīrmī esse vidēbantur.
2. Meum cōnsilium est multō melius quam tuum quia multō
facilius est. 3. Haec via est multō lātior quam illa. 4. Barbarī
erant nihilō tardiōrēs quam Rōmānī. 5. Tuus
equus est paulō celerior quam meus. 6. Iī quī paulō
fortiōrēs erant prohibuērunt reliquōs aditum
relinquere. 7. Inter illās cīvitātēs Germānia
mīlitēs habet optimōs. 8. Propior via quae per hanc
vallem dūcit est inter portum et lacum. 9. Servī, quī
agrōs citeriōrēs incolēbant, priōrēs dominōs
relinquere nōn cupīvērunt, quod eōs amābant.
10. Ultimae Germāniae partēs numquam in fidem Rōmānōrum
vēnērunt. 11. Nam trāns Rhēnum aditus erat multō
difficilior exercituī Rōmānō.
II. 1. Another way much more difficult (more difficult by much) was
left through hither Gaul. 2. In ancient times no state was stronger
than the Roman empire. 3. The states of further Gaul did not wish
to give hostages to Cæsar. 4. Slavery is no better (better by
nothing) than death. 5. The best citizens are not loved by the
worst. 6. The active enemy immediately withdrew into the nearest
forest, for they were terrified by Cæsar’s recent victories.
140
FORMATION AND COMPARISON OF ADVERBS
319. Adverbs are
generally derived from adjectives, as in English (e.g. adj. sweet,
adv. sweetly). Like adjectives, they can be compared; but they
have no declension.
320. Adverbs derived from
adjectives of the first and second declensions are formed and compared
as follows:
|
Positive |
Comparative |
Superlative |
Adj.
Adv. |
cārus, dear
cārē, dearly |
cārior
cārius |
cārissimus
cārissimē |
Adj.
Adv. |
pulcher, beautiful
pulchrē, beautifully |
pulchrior
pulchrius |
pulcherrimus
pulcherrimē |
Adj.
Adv. |
līber, free
līberē, freely |
līberior
līberius |
līberrimus
līberrimē |
a. The positive of the adverb is formed by adding
-ē to the base of the positive of the adjective. The
superlative of the adverb is formed from the superlative of the
adjective in the same way.
b. The comparative of any adverb is the neuter
accusative singular of the comparative of the adjective.
321. Adverbs derived from
adjectives of the third declension are formed like those described above
in the comparative and superlative. The positive is usually formed by
adding -iter to the base of adjectives of three endings or of two
endings, and -ter to the base of those of one ending;1
as,
|
Positive |
Comparative |
Superlative |
Adj.
Adv. |
fortis, brave
fortiter, bravely |
fortior
fortius |
fortissimus
fortissimē |
Adj.
Adv. |
audāx, bold
audācter, boldly |
audācior
audācius |
audācissimus
audācissimē |
141 322.
Case Forms as Adverbs. As we learned above, the neuter accusative
of comparatives is used adverbially. So in the positive or superlative
some adjectives, instead of following the usual formation, use the
accusative or the ablative singular neuter adverbially; as,
Adj.
Adv. |
facilis, easy
facile (acc.), easily |
prīmus, first
prīmum (acc.), first
prīmō (abl.), at first |
Adj.
Adv. |
multus, many
multum (acc.), much
multō (abl.), by much |
plūrimus, most
plūrimum (acc.), most |
323. Learn the following
irregular comparisons:
| bene, well |
melius, better |
optimē, best |
| diū, long (time) |
diūtius, longer |
diūtissimē, longest |
| magnopere, greatly |
magis, more |
maximē, most |
| parum, little |
minus, less |
minimē, least |
| prope, nearly, near |
propius, nearer |
proximē, nearest |
| saepe, often |
saepius, oftener |
saepissimē, oftenest |
324. Form adverbs from
the following adjectives, using the regular rules, and compare them: laetus,
superbus, molestus, amīcus, ācer, brevis,
gravis, recēns.
325. Rule.
Adverbs. Adverbs modify verbs, adjectives, and other adverbs.
326. EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 297.
I. 1. Nūlla rēs melius gesta est quam proelium illud2
ubi Marius multō minōre exercitū multō maiōrēs
cōpiās Germānōrum in fugam dedit. 2. Audācter
in Rōmānōrum cohortīs hostēs impetūs fēcērunt
3. Marius autem omnēs hōs fortissimē sustinuit. 4. Barbarī
nihilō fortiōrēs erant quam Rōmānī. 5. Prīmō
barbarī esse superiōrēs vidēbantur, tum Rōmānī
ācrius contendērunt. 6. Dēnique, ubi iam diūtissimē
paene aequō proeliō pugnātum est, barbarī fugam petiērunt.
7. Quaedam Germānōrum gentēs, simul atque rūmōrem
illīus calamitātis audīvērunt, sēsē in
ultimīs regiōnibus fīnium suōrum abdidērunt. 142
8. Rōmānī saepius quam hostēs
vīcērunt, quod meliōra arma habēbant. 9. Inter
omnīs gentīs Rōmānī plūrimum valēbant.
10. Hae cohortēs simul atque in aequiōrem regiōnem sē
recēpērunt, castra sine ūllā difficultāte posuērunt.
II. 1. Some nations are easily overcome by their enemies. 2. Germany
is much larger than Gaul. 3. Were not the Romans the most powerful
among the tribes of Italy? 4. On account of (his) wounds the
soldier dragged his body from the ditch with the greatest difficulty. 5. He
was able neither to run nor to fight. 6. Who saved him? A certain
horseman boldly undertook the matter. 7. The rumors concerning the
soldier’s death were not true.
NUMERALS · THE PARTITIVE GENITIVE
327. The Latin numeral
adjectives may be classified as follows:
1. Cardinal Numerals, answering the question how many?
as, ūnus, one; duo, two; etc.
2. Ordinal Numerals, derived in most cases from the cardinals
and answering the question in what order? as, prīmus,
first; secundus, second; etc.
3. Distributive Numerals, answering the question how many
at a time? as, singulī, one at a time.
328. The Cardinal
Numerals. The first twenty of the cardinals are as follows:
| 1, ūnus |
6, |
sex |
11, ūndecim |
16, sēdecim |
| 2, duo |
7, |
septem |
12, duodecim |
17, septendecim |
| 3, trēs |
8, |
octō |
13, tredecim |
18, duodēvīgintī |
| 4, quattuor |
9, |
novem |
14, quattuordecim |
19, ūndēvīgintī |
| 5, quīnque |
10, |
decem |
15, quīndecim |
20, vīgintī |
a. Learn also centum = 100, ducentī
= 200, mīlle = 1000.
329. Declension of the
Cardinals. Of the cardinals only ūnus, duo, trēs,
the hundreds above one hundred, and mīlle used as a noun,
are declinable.
143
a. ūnus is one of the nine irregular
adjectives, and is declined like nūllus (cf. §§ 109,
470).
The plural of ūnus is used to agree with a plural noun of a
singular meaning, as, ūna castra, one camp; and with
other nouns in the sense of only, as, Gallī ūnī,
only the Gauls.
b. Learn the declension of duo, two;
trēs, three; and mīlle, a thousand.
(§ 479.)
c. The hundreds above one hundred are declined
like the plural of bonus; as,
ducentī, -ae, -a
ducentōrum, -ārum, -ōrum
etc. etc. etc. |
330. We have already
become familiar with sentences like the following:
|
Omnium avium aquila est vēlōcissima
Of all birds the eagle is the swiftest
Hoc ōrāculum erat omnium clārissimum
This oracle was the most famous of all
|
In such sentences the genitive denotes the whole, and the word it
modifies denotes a part of that whole. Such a genitive, denoting the
whole of which a part is taken, is called a partitive genitive.
331. Rule.
Partitive Genitive. Words denoting a part are often used with
the genitive of the whole, known as the partitive genitive.
a. Words denoting a part are especially pronouns,
numerals, and other adjectives. But cardinal numbers excepting mīlle
regularly take the ablative with ex or dē instead of
the partitive genitive.
b. Mīlle, a thousand, in the
singular is usually an indeclinable adjective (as, mīlle mīlitēs,
a thousand soldiers), but in the plural it is a declinable noun
and takes the partitive genitive (as, decem mīlia mīlitum,
ten thousand soldiers).
Examples:
|
Fortissimī hōrum sunt Germānī
The bravest of these are the Germans
Decem mīlia hostium interfecta sunt
Ten thousand (lit. thousands) of
the enemy were slain
Ūna ex captīvīs erat soror
rēgis
One of the captives was the king’s
sister
|
144 332.
EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 297.
I. 1. Caesar maximam partem aedificiōrum incendit. 2. Magna pars
mūnītiōnis aquā flūminis dēlēta est.
3. Gallī huius regiōnis quīnque mīlia hominum
coēgerant. 4. Duo ex meīs frātribus eundem rūmōrem
audīvērunt. 5. Quis Rōmānōrum erat clarior
Caesare? 6. Quīnque cohortēs ex illā legiōne
castra quam fortissimē dēfendēbant. 7. Hic locus
aberat aequō spatiō1 ab castrīs
Caesaris et castrīs Germānōrum. 8. Caesar simul
atque pervēnit, plūs commeātūs ab sociīs postulāvit.
9. Nōnne mercātōrēs magnitūdinem īnsulae
cognōverant? Longitūdinem sed nōn lātitūdinem
cognōverant. 10. Paucī hostium obtinēbant collem
quem explōrātōrēs nostrī vīdērunt.
II. 1. I have two brothers, and one of them lives at Rome. 2. Cæsar
stormed that very town with three legions. 3. In one hour he
destroyed a great part of the fortification. 4. When the enemy
could no longer2 defend the gates, they
retreated to a hill which was not far distant.3
5. There three thousand of them bravely resisted the Romans.4
NUMERALS (Continued) · THE ACCUSATIVE OF
EXTENT
333. Learn the first
twenty of the ordinal numerals (§ 478).
The ordinals are all declined like bonus.
334. The distributive
numerals are declined like the plural of bonus. The first three
are
|
singulī, -ae, -a, one each,
one by one
bīnī, -ae, -a, two each,
two by two
ternī, -ae, -a, three each,
three by three
|
335. We have learned
that, besides its use as object, the accusative is used to express space
relations not covered by the ablative. We have had such expressions as per
plūrimōs annōs, for a great many 145
years; per tōtum diem, for a
whole day. Here the space relation is one of extent of time.
We could also say per decem pedēs, for ten feet,
where the space relation is one of extent of space. While this is
correct Latin, the usual form is to use the accusative with no
preposition, as,
|
Vir tōtum diem cucurrit, the
man ran for a whole day
Caesar mūrum decem pedēs mōvit,
Cæsar moved the wall ten feet
|
336. Rule.
Accusative of Extent. Duration of time and extent of space are
expressed by the accusative.
a. This accusative answers the questions how
long? how far?
b. Distinguish carefully between the accusative
of time how long and the ablative of time when, or within
which.
Select the accusatives of time and space and the ablatives of time in
the following:
When did the general arrive? He arrived at two o’clock. How long
had he been marching? For four days. How far did he march? He marched
sixty-five miles. Where has he pitched his camp? Three miles from the
river, and he will remain there several days. The wall around the camp
is ten feet high. When did the war begin? In the first year after the
king’s death.
337. EXERCISES
First learn the special
vocabulary, p. 298.
I. Cæsar in Gaul. Caesar bellum in Gallia septem annōs
gessit. Prīmō annō Helvētiōs vīcit, et eōdem
annō multae Germanōrum gentēs eī sēsē dēdidērunt.
Multōs iam annōs Germānī Gallōs vexabant1
et ducēs Germānī cōpiās suās trāns Rhēnum
saepe trādūcēbant.1 Nōn
singulī veniēbant, sed multa milia hominum in Galliam contendēbant.
Quā dē causā prīncipēs Galliae concilium convocāvērunt
atque statuērunt legates ad Caesarem mittere. Caesar, simul atque
hunc rūmōrem audīvit, cōpiās suās sine morā
coēgit. Primā lūce fortiter cum Germanīs proelium
commīsit. Tōtum diem ācriter pugnātum est. Caesar
ipse ā dextrō cornū acicm dūxit. Magna pars exercitūs
Germānī cecidit. Post magnam caedem paucī multa milia
passuum ad flūmen fūgērunt.
146 II. 1. Cæsar
pitched camp two miles from the river. 2. He fortified the camp
with a ditch fifteen feet wide and a rampart nine feet high. 3. The
camp of the enemy was a great way off (was distant by a great space). 4. On
the next day he hastened ten miles in three hours. 5. Suddenly the
enemy with all their forces made an attack upon (in with acc.)
the rear. 6. For two hours the Romans were hard pressed by the
barbarians. 7. In three hours the barbarians were fleeing.
DEPONENT VERBS
338. A number of verbs
are passive in form but active in meaning; as, hortor, I
encourage; vereor, I fear. Such verbs are called deponent
because they have laid aside (dē-pōnere, to lay
aside) the active forms.
a. Besides having all the forms of the passive,
deponent verbs have also the future active infinitive and a few other
active forms which will be noted later. (Sec§§ 375,
403.b.)
339. The principal parts
of deponents are of course passive in form, as,
| Conj. I |
|
hortor, hortārī, hortātus sum, encourage |
| Conj. II |
|
vereor, verērī, veritus sum, fear |
| Conj. III |
(a) |
sequor, sequī, secūtus sum, follow |
|
(b) |
patior, patī, passus sum, suffer, allow |
| Conj. IV |
|
partior, partīrī, partītus sum, share,
divide |
Learn the synopses of these verbs. (See § 493.)
Patior is conjugated like the passive of capiō (§ 492).
340. PREPOSITIONS WITH
THE ACCUSATIVE
The prepositions with the accusative that occur most frequently are
|